Literary language | Tashkent dialect | English |
Tadbirkor o’z vaqtida soliq to’lashni ham bilishi kerak. |
Tadbirkor o’z voxtida solu: to’lashshiyam bilishi kerey. | A careful person has to know to pay his taxes on time. |
Tahoratim bor. |
Tohoratim bor. | I have done my ablutions. |
Taksiga chiqishdan qo’rqaman. |
Taksiga chiqishtan qo’rqaman. | I’m afraid to take taxis. |
Tarvuzni ko’p dardga davo deyishadi. |
Tarvuzzi ko’p dardga dovo diyishadi. | They say that watermelons are the cure for all kinds of ills. |
Tarvuzning yerda yotgan tomoni to‘q sariq rang bo‘lsa, u yaxshi pishgan bo’ladi. |
Tarvuzzi yerda yotkan tomoni to‘q saru: reng bo‘sa, u yaxshi pishkan bo’ladi. | If the bottom of the watermelon is deep yellow, then it means it’s ripe. |
Tashqarida qattiq chaqmoq chaqdi. |
Tashqarida qattu: chaqmo: chaqti. | There was a big bolt of lightning outside. |
Tennisni tashlamoqchi emasman. |
Tennissi tashamoxchimasman. | I don’t want to give up tennis. |
Tepada osilib turgan beshiktebratarni ko’rdingmi? |
Tepada osilib turgan beshu:vtervatarri ko’rdinmi? | Do you see that praying mantis up there? |
Tepada vertoloyot aylanib yuribdi. |
Tepada vertaloyot aylanib yuribdi. | There is a helicopter circling overhead. |
Tilimni kuydirib oldim. |
Tilimmi kuydirivoldim. | I burned my tongue. |
Tiqilinch avtobusga chiqmang. |
Tiqilinch avtobuska chiqmeng. | Don’t get on crowded buses. |
Tishlaringiz oppoq ekan. |
Tishlariz oppog’akan. | You have pearly white teeth. |
Tizzamni bilmasdan stolga urib oldim. |
Tizzammi bilmastan istolga urivoldim. | I accidentally hit my knee on the table. |
To’y qaysi kuni bo’ladi? |
To’y qaysi kuni bo’ladi? | What day is the wedding? |
To’yda qudalarga to’n kiydirishdi. |
To’yda qudalaga chopon/to’n kiydirishdi. | They gave quilted coats to the bride’s/groom’s parents at the wedding. |
To’yga yetmishta ayol keldi. |
To’yga yetmushta xotin keldi. | Seventy women came to the wedding. |
Tog’am qayerdalar? |
Tog’am qattala? | Where’s my uncle? |
Tog’orachaga un solib qo’ydim. |
Tog’orachaga un sop qo’ydim. | I put some flour in the dish. |
Tomog’I og’rib qolibdi. |
Tomog’I o:g’rip qopti. | He has a sore throat. |
To'qson og'iz so'zning to'qsonta tuguni bor. |
To'xson og'iz so'zzi to'xsonta tuguni bor. | Nine words will have ninety twists of meaning. |
Trolleybusda yurishni yomon ko’raman. |
Trolleybusta yurishshi yomon ko’raman. | I don’t like riding on the trolley bus. |
Tuya ko’rdingmi, yo’q. |
Tuya ko’rdiymi, yo’q. | Did you see the camel? No. ?? |
Tuzlangan bodringni yaxshi ko’rasizmi? |
Tuzlangan bodrinni yaxshi ko’rasmi? | Do you like pickles? |