Literary language | Tashkent dialect | English |
Saylovga chiqdingizmi? |
Saylovga chixtizmi? | Are you taking part in the elections? |
Bu joy davlatga tegishli. |
Bu joy doʻ:vlatka tegishli. | This is government property. |
Qishloq xoʻjaligi vazirini taniysizmi? |
Qishlo: xoʻjaligi vazirini taniysismi? | Do you know the minister of agriculture? |
Hukumatning odami kelar ekan. |
Hukumatti odami kelarkan. | A person from the government is coming. |
Hech qachon urush boʻlmasin. |
Hich qachon urush boʻmasin. | May there never be war. |
Men hech qanday tashkilotga aʻzo emasman. |
Man hich qanaqa tashkilotka aʻzomasman. | I’m not a member of any organization. |
Bu odam xalqning duosini olgan. |
Bu odam xalqqi dugʻosini ogan. | This person has the people’s blessing. |
Doim tinchlik boʻlsin. |
Doim tinchliy boʻsin. | May there always be peace. |
Bu bizning millatimizning buyukligidan darak beradi. |
Bu bizani millatimizani buyukligidan darey beradi. | This/he/she shows how great our nation is. |
Oʻzbek xalqi juda ham mehnatkash xalq. |
Oʻzbek xalqi judayam mehnatkash xalq. | Uzbeks are very hardworking people. |