Literary language | Tashkent dialect | English |
Tabib bolaning bilak tomirini ushlab ko’rdi. |
Tayip bolani biley tomirini ushap ko’rdi. | The doctor took the child’s wrist and read his pulse. |
U dori ichib bilagining og’rig’ini to’xtatmoqchi bo’ldi. |
U dori ichip bileyini o:rig’ini to’xtatmoxchi bo’ldi. | He/she took some medicine to stop the pain in his/her wrist. |
Urushda uning bilagiga o’q tekkan. |
Urushta uni bileyiga o’q teygan. | He was shot in the forearm in the war. |
Yigit qizning nozikkina bilagini mahkam ushladi. |
Yigit qizzi nozu:gina bileyini makkam ushadi. | The young man grabbed the girl’s wrist tightly. |
Yigitning bilagida igna izi bor ekan. |
Yigitti bileyida nina izi borakan. | The young man had needle marks on his forearm. |
Bilagimning tepa qismi shilinib ketdi. |
Bileyimmi tepa qismi shilinip ketti. | I scraped the upper part of my arm. |
U bilagimni sindirib yuboray dedi |
U bileyimmi sindirvoriy didi | He said he’d break my arm. |
Xudoga shukur, bilagimda kuchim, yuragimda o’tim bor. |
Xudoga shukur, bileyimda kuchim, yuregimda o’tim bor. | Thanks be to God, I’ve still got strength in my arms and passion in my heart. |
Siz bergan soat bilagimga zo’rg’a sig’di. |
Siz bergan sog’ot bileyimga zo’rg’a sig’di. | The watch you gave me barely fit on my wrist. |
Bilagimda kuchim qolmadi. |
Bileyimda kuchim qomadi. | I don’t have any strength left in my arms. |
Bir ayol bilagimdan ushlab tortdi. |
Bitta xotin bileyimdan ushap tortti. | A woman grabbed me by the arm. |
Bilagingiz og’rimayaptimi? |
Bileyiz o:rimiyaptimi? | Does your wrist/arm hurt? |
Ko’ylak tiktirsangiz, yengingiz bilagingizning yuqori qismini yopib turadigan bo’lsin. |
Ko’yney tiktirsez, yengiz bileyizzi tepa qismini yopip turadigan bo’sin. | If you’re going to have a shirt/dress made, make sure it covers your upper arm. |
Bilagingizni tez-tez harakatlantirib turing. |
Bileyiizzi tez-tez harakatlantirip turin. | Keep moving your wrist a lot. |
Bilagingizga qarang. |
Bileyizga qaren. | Look at your arm. |
Belingizdan quvvat ketib, bilagingizda kuch qolmaganda tushunasiz buni. |
Belizdan quvvat ketib, bileyizda kuch qomaganda chushunas buni. | When your back becomes weak and you’ve no strength left in your arms, you’ll understand. |
Kecha bilagingizda oltin bilaguzuk bor edi. |
Kecha bileyizda oltin bileguzuk boriydi. | Yesterday you had a golden bracelet on your wrist. |
Bilagingizdan kuch-quvvat arimasin. |
Bileyizdan kuch-quvvat arimasin. | May you always have strength. |
Bilagimiz kuchga to'ldi. |
Bileguza kuchga to'ldi. | We have become strong. |
Bilagimizda kuchimiz to’la hali. |
Bileguzada kuchu:vza to’la hali. | We are still strong. |
Onam bizni bilagimizdan ushlab bog’chaga olib borardilar. |
Opam bizani bileyuzadan ushap boxchaga oborardila. | Our mom used to take us by the arm and take us to nursery school. |
Bilagimizga kuch to‘lgan paytda vaqtning qadriga yetishni bilmaymiz. |
Bileguzaga kuch to‘lgan paytda voxtti qadriga yetishshi bilmiymiza. | When we are strong, we lose our sense of urgency. |
U kishining bilaklari juda baquvvat edi. |
U kishini bileylari ja baqvatiydi. | He had really strong arms. |
Rivoyatlarga qaraganda, Payg’ambarimiz imomlik qilganlarida o’ng qo’llarini chap bilaklarining ustiga qo’yar ekanlar. |
Rivoyatlaga qaraganda, Payg’ambarimiza imomliy qiganlarida o’ng qo’llarini chap bileylarini ustiga qo’ya:kanla. | According to legend, when the Prophet led the prayer, he would would put his right hand over his left forearm. |
Ayollarga yuzlari va bilaklarigacha ochib yurishlariga ruxsat berilgan. |
Ayollaga yuzlari bilam bileylarigacha ochip yurishlariga ruxsat berilgan. | Women were allowed to go around with their faces and hands uncovered. |
Bilaklaringizni bo’sh qo’ying. |
Bileylarizzi bo’sh qo’yin. | Relax your arms. |
Bola dadasining bilaklaridan ushlab ichkariga tortdi. |
Bola adasining bileylaridan ushap ichkariga tortti. | The child grabbed his father by the arm and pulled him inside. |