Literary language | Tashkent dialect | English |
Eshigingiz bekik ekan. |
Eshigiz beku:vakan. | Your door is closed. |
Beshik tebratib o’tiribman. |
Beshu:v tervatib o’tirimman. | I’m rocking the cradle. |
Ko’rpa ilma-teshik bo’lib ketibdi. |
Ko’rpa ilma-teshu:v bo’p ketipti. | The quilt has become worn out. |
O’sha kampirning tishlari kemshik ekan. |
O’sha kampirri tishlari kumshu:vakan. | That old woman is missing her front teeth. |
Sho’rvaning ko’pigini olib tashlang. |
Sho’rvani ko’pigini optashang. | Remove the foam from the soup. |
Ko’prikdan o’tishga qorqaman. |
Ko’pru:vdan o’tishka qorqaman. | I’m afraid to cross bridges. |
Qo’llaring buncha nozik! |
Qo’llarin muncha no:zuv! | Your hands are so delicate! |
Chirik darxtni kesib tashladik. |
Churu:v daraxxi kesip tashadiy. | We cut down the dead tree. |
Etikni necha pulga oldingiz? |
Etu:vni nech pulga oldiz? | How much did you get the boots for? |
Eshikni ochib qo’ying. |
Eshu:vni ochib qo’ying. | Open the door. |
Eshikma-eshik yurmang. |
Eshu:vma-eshu:v yurmeng. | Don’t go from house to house. |
Baliq go’shtini yaxshi ko’raman. |
Balu: go’shini yaxshi ko’raman. | I like eating fish. |
Iliq-miliq sut ichishni yoqtirmayman. |
Ilu:-milu: sut ichishshi yoqtirmayman. | I don’t like warm milk. |
Ovqatning yaxshi chiqishi masalliqqa ham bog’liq. |
Ovqatti yaxshi chiqishi masallu:gayam bo:g’lu:. | How food turns out also depends on the ingredients. |
Bedananing uyi yo’q, qayga borsa pitpildiq. |
Bedanani uyi yo’:, qatka borsa pitpildu:. | He’s an easy-go-lucky guy. |
Soliqlarni to’ladingizmi bu yil? |
Solu:lani to’ladizmi bu yil? | Did you pay the taxes this year? |
Qatiq ichgim kelyapti. |
Qatu:v ichkim kevotti. | I want to have some yogurt. |
Uning qilig’I sovuq. |
Uni qilig’I sovu:. | He’s a cold person. |
|
undefined | undefined |
Bu narsa sizga ham bog’liq. |
Bu narsa sizgayam bo:g’lu:. | This depends on you as well./This relates to you as well. |
Yopiqliq qozon yopiqliq qolsin. |
Yopu:lu: qozon yopu:lu: qosin. | Leave the cover on the pot. ?? (Let sleeping dogs lie?) |
Oqliqqa nima berdingiz? |
Oqlu:ga nima berdiz? | What did you give as a gift? |